Translation & Localization
“Be conscious of the global elements in your dreams. When starting local, dream of taking it global sooner.”
- Israelmore Ayivor
Historically, translation is the oldest form of communication between cultures. The delivery of ideas, meanings, thoughts and information. Imagine how the world could have been if every group of people, nation or culture preserved information, knowledge and achievement in their local language only! The failure to express messages to the world is the gate to slow development, conflicts and disagreements. This is not the world we want to survive in.
With the growing technological advancement, integrating one culture’s product into a global form is a necessity for development and growth.
When the Abbasid Caliphate (750 – 1517 AD), encouraged a great translation movement, “The Gold Age” of translation and translators. By rendering almost the entire corpus Greek, Persian, or Latin manuscripts into Arabic. The ruling governments granted huge rewards to translators. It’s historically recorded that each translator gained the highest wages ever, a one translator perhaps earned a gold fee equals the weight of the translated books.
in our modern age, global economy is constructed upon decent localization (l10n), not only the conversion of structured lines into other languages, that we call “Translation”. When limiting ideas, products, or services contextually into one local language, this limits much needed growth opportunities in a fierce global competition. In the future oriented hyper-connected technology world we live in & witness today, saving time and cost is a major challenge to innovative products and services development.
Do not wait on gloablizing your products or services, Get in Touch with Word Global Eyes to create an impact on the world and unleash your global potential. Here is what we will perform for you.